AL-İ İMRAN 27 |
تُولِجُ
اللَّيْلَ فِي
الْنَّهَارِ
وَتُولِجُ
النَّهَارَ
فِي
اللَّيْلِ
وَتُخْرِجُ
الْحَيَّ
مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ
الَمَيَّتَ
مِنَ
الْحَيِّ
وَتَرْزُقُ
مَن تَشَاء
بِغَيْرِ
حِسَابٍ |
27. Geceyi gündüze
geçirir, gündüzü geceye geçirirsin. Ölüden diriyi çıkarır, diriden ölüyü
çıkarırsın. Dilediğin kimseye de hesapsız rızık verirsin."
İbn Abbas, Mücahid, el-Hasen,
Katade ve es-Süddı, Yüce Allah'ın: "Geceyi gündüze geçirir, gündüzü geceye
geçirirsin .... " ayetinin anlamı hakkında şunu söylemişlerdir: Yani Sen,
birisinden eksileni ötekine geçirirsin ve nihayet gündüz onbeş saat olur ki bu
da gündüzün en uzun olduğu süredir. Gece ise dokuz saat olur, bu da gecenin en
kısa olduğu süredir.
Aynı şekilde:
"Gündüzü geceye geçirirsin" buyruğu da böyledir. Bu elKelbı'nin de
görüşüdür. İbn Mesud'dan da bu açıklama rivayet edilmiştir.
Ayet-i kerimenin
lafızlarının kapsamına gece ile gündüzün ard arda gelmesinin girme ihtimali de
vardır. Adeta birinin gitmesi, ötekine girmesi gibidir.
Müfessirler Yüce
Allah'ın: "Ölüden diriyi çıkarırsm" buyruğunun anlamı hakkında farklı
görüşlere sahiptirler. el-Hasen der ki: Bunun anlamı kafirden mü'mini,
mü'minden de kafir çıkartırsın, şeklindedir. Buna yakın bir açıklama Selman-ı
Farısı'den de rivayet edilmiştir.
Ma'mer'in ez-Zührı'den
rivayetine göre Peygamber (s.a.v.), hanımlarının yanına girdiğinde görünüşü
güzel bir kadın ile karşılaşır ve: "Bu kadın kimdir?" diye sorar.
Hanımları: Senin teyzelerinden birisidir, diye cevap verirler.
"Hangisi?" diye sorunca hanımları: Bu
el-Esved b. Abd Yeğüs'un
kızı Halide'dir, derler. Bunun üzerine Peygamber (s.a.v.) şöyle buyurur:
"Ölüden diriyi çıkartan Allah'ın şanı ne yücedir!" Halide, saliha bir
kadın idi, babası ise kafir idi.
Bu açıklamaya göre
maksat kafirin kalbinin ölü olduğu, mü'minin kalbinin ise diri olduğudur. Buna
göre ölüm ve hayat tabirleri istiare yoluyla kullanılmış olmaktadır.
İlim adamlarının
birçoğunun kanaatine göre ise ayet-i kerimede geçen "dirilik ve ölüm"
gerçek anlamlarıyla kullanılmıştır. İkrime der ki: Bu, canlı olan tavuktan
cansız olan yumurtanın çıkartılması, cansız olan yumurtadan canlı olan tavuğun
çıkartılması gibidir.
İbn Mes'ud ise şöyle
demektedir: Bundan kasıt, cansız olan nutfenin canlı olan erkekten çıkması,
canlı olan erkeğin cansız olan nutfeden çıkmasıdır.
İkrime ve es-Süddi de der
ki: Maksat başaktan çıkan dane ve daneden çıkan başak, hurma ağacından çıkan
çekirdek ile çekirdekten çıkan hurma ağacıdır. Buna göre hurma ağacındaki ve
başaktaki hayat, bir benzetmedir.
Daha sonra Yüce Allah:
"Dilediğin kimseye de hesapsız rızık verirsin" yani rızkı darlık ve
azlık sözkonusu olmaksızın, pek çok verirsin. Nitekim:
Filan kişi hesapsız
olarak verir, demek de bu kabildendir. Adeta o verdiği şeyleri hesap etmiyor
gibidir, anlamındadır.
SONRAKİ SAYFA İÇİN AŞAĞIDAKİ LİNK’E
TIKLAYIN